中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中诗头条

诗歌是深层次文化交流的理想载体――访彝族诗人吉狄马加

2013-07-01 作者:黄尚恩 | 来源:中国作家网 | 阅读:
  中共青海省委常委、宣传部部长、彝族诗人吉狄马加率领青海民族文化代表团近日到西班牙和阿根廷进行文

  中共青海省委常委、宣传部部长、彝族诗人吉狄马加率领青海民族文化代表团近日到西班牙和阿根廷进行文化交流活动。在西班牙期间,青海民族文化代表团在格拉纳达大学孔子学院举办了“大美青海——民族文化艺术展”,随后与科尔多瓦市共同签署了《青海湖国际诗歌节、西班牙科尔多瓦国际诗歌节合作交流协议书》。在阿根廷,举行了吉狄马加西语诗集《时间》首发式。吉狄马加回国后接受了电话采访,他表示,诗歌是深层次文化交流的理想载体,两个诗歌节之间的合作将促进中西诗歌的互相借鉴和学习,推动不同民族之间的心灵

  “诗歌节越来越具有国际化的视野”

  青海湖国际诗歌节创办于2007年,每两年举办一次,迄今已成功举办了三届,累计已有近60个国家的诗人参加,第四届诗歌节将于今年的8月7日至12日举办。科尔多瓦国际诗歌节是欧洲最重要的诗歌节之一,也是西语国家诗人相互交流的重要平台,到今年已经是第十届。由于近几年青海湖国际诗歌节的国际影响力日益提高,加之近年来中国和西语国家间经济文化交流不断加深,科尔多瓦市政府倡议两个诗歌节之间应加强联系,于是双方签署了《合作交流协议书》。之后,双方将互派更多的诗人参与对方的诗歌节,同时还致力于鼓励和推动两国诗歌作品的翻译出版以及汉语在西班牙、西班牙语在中国的教学推广。

  在吉狄马加看来,西班牙语文学对中国作家、诗人的影响是非常大的,特别是在小说和诗歌这两方面。比如,西班牙诗人加西亚·洛尔迦、拉菲尔·阿尔贝蒂等“二七一代”的诗人,还有西班牙本土以外的用西班牙语写作的作家,像马尔克斯、博尔赫斯、尼古拉斯·纪廉、奥克塔维奥·帕斯等,都受到很多上世纪80年代开始写作的作家的喜爱。但是,由于翻译人才的缺乏,双方在文学交流上并不充分,对对方的文学现状并不是太了解。因此,青海湖国际诗歌节要在这方面起到一定的推动作用。

  吉狄马加介绍说,同科尔多瓦国际诗歌节开展合作之后,诗歌节组委会就可以更方便地与当地的诗人取得联系,邀请更多的西班牙语诗人参加诗歌节,同样,也会有更多的中国诗人参与西班牙的文学活动。这样,两个诗歌节就可以形成一种良性的互动,促进两国诗歌界的互相了解,从而推动两国出版业的进一步合作。另外,在今年8月青海湖国际诗歌节举办期间,将会举办“从聂鲁达到博尔赫斯——一条隐秘的文学之路”展览,会把聂鲁达和博尔赫斯的一些遗物、珍贵的照片和资料拿到青海展出。随后,还会将这些展品送到北京,与北京塞万提斯学院合作,继续展出,以扩大诗歌节的影响。

  目前,青海湖国际诗歌节在世界十大国际诗歌节中已经排在了前列。为了让“国际”两字变得更名副其实,青海湖国际诗歌节确定了这样一条邀请诗人的原则:“不附加任何条件,让不同意识形态背景、文化背景的诗人探讨在物质主义时代如何对抗精神的困境。”诗歌节根据不同的主题邀请不同的诗人与会,尽量让不同地域和民族的优秀诗人都有机会进行面对面的交流。让吉狄马加高兴的是,每一届与会的诗人中,国外的诗人都会占到四五成,而且邀请来的“真正重要”的国际诗人越来越多。大家就论坛所设定的主题进行发言,促进了不同民族诗人之间的相互理解。

  从2009年开始,青海湖国际诗歌节还设置了“金藏羚羊国际诗歌奖”,扩大了诗歌节的国际影响力。第一届的奖项颁给了阿根廷诗人胡安·赫尔曼,第二届颁给了立陶宛诗人托马斯·温茨洛瓦。今年是第三届评选,获奖者为叙利亚诗人阿多尼斯和美国诗人西蒙·欧迪斯。吉狄马加说,“往届获奖者只有一个,

9 7 3 123 4 8 :