亚尼的死者之书(修改版)
——出埃及记
2020-07-08 作者:刘剑 | 来源:中诗网 | 阅读: 次
诗人刘剑作品选。
一幅莎草画,洋溢着生命的原色
画拉美西斯,画奈菲尔塔莉
画图坦卡蒙国王的亲密生活
画鸟的合欢树,画托起太阳的圣甲虫
三千年的神赐的纸张,三千年的神赐的画匠
一个法老的王朝,在弹指一挥间
倏忽而逝
灵魂与羽毛一样轻盈的你升入天堂
三千五百年后,你重现人间时
竟成了大英博物馆的镇馆之宝
在尼罗河中游克索西岸的墓室里
三千五百年的寂寞与冷清
是天使在陪伴着你,还是魔鬼在陪伴着你
任何死者都不会有轻易的死
正像任何生者也不会有轻易的生
平民是这样,贵族是这样,法老也是这样
这里的人们生于北非沙漠米依花的璀璨
死于尼罗河安详与宁静的波澜
二
死者与生者的磨砺既分裂又统一
我手指东非高原,尼罗河被分为两条
青尼罗河,白尼罗河
流经埃及的这一段命运更加跌宕起伏
一钩新月无依无靠,凄美的挂在沙漠的上空
远处,贝都因人的帐篷在沙漠中熠熠生辉
星星点亮了晚宴的烛光,而晚宴食物空空
白天的那群伸手乞讨的贝都因人的小女孩
围坐在帐篷周围
像沙漠里米依花的残影
她们将很快的依次凋零
死亡永不会转身 它可以像云彩一样飘荡
可以像金属一样相互撞击,发出巨大的声响却不知折返,像一头迷途的小鹿
永远也找不到来生的方向
谁会如此完整的拥有你
为你搭乘太阳之船驶向复活之路
三
面对奥西里斯的审批
让狗头人身的“墓地之神”阿努比斯神灵的手指充满着无尚的公平与正义吧
请你扯开嗓子唱起对神灵的颂歌
对魔鬼的诅咒,该悔罪的地方你就痛彻心扉的悔罪吧
燃起熊熊火焰,抵御恶煞塞托的迫害
让我的请求也永远的记录在草莎纸上
记录在诸神以及“冥界之神”奥西里斯的心中
让今生今世的美好时光得以在冥界延续
我乘上沙漠之舟游历尼罗河岸边的荒漠
我想找一位努比亚人攀谈
院落里挂满了图腾
全是些远古的鳄鱼的图腾
男人们在祈祷
喃喃的声音是为了迎接我们的到来
这声音让我们帆船过河
这声音让我们翻越沙漠
努比亚人的村落
因我们这群远东游客的到来在今晚
稍稍有所改变
女人将一朵贴花,狠狠咬上你的手臂
月亮闪着清辉,地上一只慵懒的猫
蹲在那里一动不动全神贯注,
注视着我,目光幽蓝,神灵般通透
四
我想找一位贝都因人攀谈,我想聆听他们世世代代
唱起的渔歌和广袤的沙漠之歌
今晚,我们一起在沙漠的深处
等待星星的出现
时间的尺子量过贝都因人的帐篷
向穹顶伸延
这是一万年的许愿,也是一万年的期待
我们的手臂连接一起
在天空点燃一盏灯阿拉丁的神灯
贝都因人过惯了沙漠寒冷的夜晚
过惯了沙漠令人窒息的孤寂
神灯亮起,星星按时出现
面对苍穹,面对沙漠的空旷和孤寂
我宁愿让出百分之九十九的星光
祝福你,贝都因人
我远方的遗落沙漠的兄弟
五
在他们古老并且虔诚的祭祀和占卜的仪式 奉上我布满贴花的双手
那铭记中的永恒的花香
让成熟的果实始终生长于他们艰辛的荒漠
我切开记忆 数千年之久的记忆之核
泛起昏黄的颜色
倘若我依然记得所有的事物
时间的眼睛紧紧的盯着我
我不会走远 奥西里斯不会走远
古埃及的诸神不会走远
让我紧握时光留下的余晖
让那被遗忘了的法心重新附体于你
暂时忘掉那比天空还宽阔的幸福
让所有亲近你的人和敌视你的人
在这里庄严地宣誓吧;你是善良的 谦卑的,公正的
让那几片羽毛与你已经停止跳动的心脏
不分伯仲,不分彼此,不分黑白,不分轻重吧
让我们对未知的世界心怀忐忑,心存敬畏吧
六
看吧,那些种子在悄悄地发芽
生出你的生,生出你的死,生出你的庄稼和庄园
整个法老的时代是个众神飞奔的时代
生前死后把心交给萨麦尔
秤心的天平是受制于你生前的贪婪与残暴抑或善良与仁慈
尼罗河水就在身边日夜奔流它们有时比海庞大,比血液庞大,是平民的血还是贵族的血,抑或法老的血
平民的血生前渺小死后庞大
而贵族和法老的血生前庞大死后渺小
那幽暗洞穴里不停蠕动的巨蛇
像尼罗河盘满金黄色发髻的女儿
在与金黄色眼镜蛇的日夜缠绵中
找到它们的大海与高山
让尼罗河上的波涛说话
让有时激越有时恬静的波涛收回它们的涟漪和浪花
让那些肮脏的造假的咒文与卜语彻底的走开
七
走开吧,贵族 ,走开吧,法老
还有张着鳄鱼大口的狮身怪兽阿敏
年轻的法老王,一束早已干枯的花朵
一簇盘蜷着的狮身人面像
它何时奋起疾步行走,或者迤逦而行
漫越那布满荆棘缭绕着雾霭的河谷
生前的荣耀能否谱写一曲死后的颂词
为诗而生的人,心如若得不到你的颂扬
又会向哪里去寻求真理?
如果我们寻觅诗的方向,认为诗即真理
那么,我们早已得到了众神的福音
为你在哪里寻觅一处神殿?
在阿布辛贝 在卡纳克 在卢克索
哪座神殿能够承载天地间的雨露与仁爱
你生前是否至仁至善至义
你对奴隶们是否尽怀慈悲和怜悯之心
你生前免除过多少穷人的债务
哪怕是点点滴滴的能够救人一命的利息
八
阿布辛贝,接受尼罗河水的沐浴
与接受阳光的沐浴是一样的
对于世界来说,你是独一无二的
拉美西斯二世这样对你说
奈菲尔塔瑞 莲步纤纤的王后
把你提升了六十米
与阳光穿越庙廊的距离是一样的
但时间整整提前了十二个时辰
古人的智慧与今人的智慧是一样的
但古人的智慧提前了三千三百年的历史,我以此算出今人的智慧
与古人的智慧差距二十四小时
亚尼啊,你的墓室过于宽大
过于宽大的墓室更易于坍塌
辛劳修葺的奴隶们
流汗,流泪,流血的奴隶们
埃及有多古老,他们的痛苦,他们的忧伤就有多古老
奥西里斯,请求你宽恕他内心的原罪吧!
假如他内心过于贪婪的欲念
真的违反了神的意愿
那就请慈悲的万能之神遍洒你的慈悲
让那万能的神的慈悲,像尘埃一样无处不在
让人类与生俱来的隐恶在阿努比斯的
神灵的手指的拨弄下烟消云散吧
九
用大地的谷粒和河岸的巨石
砌成威严的神殿和高耸的廊柱
点燃起古老的神灯
替修筑金字塔和古老墓室的奴隶说话
替他们鞭痕累累血迹斑斑的伤口说话
放飞那只囚禁了三千年之久的大鸟
从尼罗河的源头,跟着迁徙的角马的脚步,远离狮群,远离鳄鱼,远离盘旋的秃鹰
把亚尼的死者之书紧紧地贴在胸口
直抵神祇所在的无所不能的肺腑
走出阴森冷寂的墓室
有一种走进岩石的感觉
裸露的隐秘的衰老的岩石
这个垂暮已久死亡已久的王国
诸神该告诉你人们的善恶
我们该做什么或者不该做什么
你不该增加它 更不该减少它
那堕入地狱的造孽的恶魔终将遭受惩罚
那些公平善良的人为什么也会屡遭厄运
十
是神祇的引导出了差错
还是我们的口舌没有经过完整的把握
那宇宙间的星辰啊,我们未曾增加你
也未曾减少你,心脏所决出的决定
舌头早已将其公之于众
神祇是人生之船的风帆,她将我们引导向何方?
平凡的人终究一无所知
谁在沉落,谁在飞升,万事万物循环往复
世界本是一片混沌,只重视今生的人
自然会毁弃自己的未来
而今生是极其短暂,来世才是永恒
美尼斯救不了你,拉美西斯也救不了你
一千个春天不够轮回
那就再生出三千个春天,让你最终得到诸神的赞美
神是那么纯洁那么公正,即使人身狗头的阿努比斯,也比我们要高尚百倍
这位“墓地之神”,负责把肉身制成木乃伊
并在阴间的审判庭上担当重任
在尼罗河边,在底比斯
再让我们看一看长着母牛的耳朵和牛角的哈托尔吧!
这位掌管着来世的“天之女神”
她时而柔情绵绵 时而又目光威严
十一
假如你魂不守舍 假如你心不在焉
那么谁能拯救你 谁能掩盖你生前的
贪婪与无知
你只有当作祭品扔给怪兽阿敏吧!
我只能再一次的为你的心唱出幽怨的哀歌
还有那么多大神 我怎敢在这里一 一列举
但我若不在这里呼唤
谁又会在天堂默默地倾听?
沉落于地狱的人什么也听不到
那一层层的黑幕永远的阻隔了你与人世间的所有的联系
他们看不到日月,看不到星辰,看不到山岳河流
即使你曾经号为天使又有何用?
今夜,我的玫瑰丢失
那纷纷散落的花瓣皆变成夜空中闪闪发亮的星星
今夜我的灯光熄灭 但明天的太阳照样升起
空旷的天空照样布满云彩 泥土终将被耕种 种子终将发芽 女人终将一次次的分娩 婴儿终将哇哇啼哭着诞生
十二
“谁名声远播 必长久陷于沉默
谁点燃雷电 必长久如云漂泊
假如有神,我怎能容忍我不是那神”?
我记不起这是那位哲人的原话
更不愿曲解他的原意
在这样一个生长巨石的地方
在这样一个生长金字塔的国度
我要询问有多少道路汇集到你的脚下
有多少月亮之神的光明洒落于你的头顶
仿佛暴雨,仿佛无处不在的风,仿佛秋天的落满河谷的树叶
古老的孟斐斯,古老的底比斯
沉默不语的尼罗河的女儿
请将为你修筑墓室的奴隶还给我
请将那剩余的面包和骨头还给我
你的梦和荣华被压在层层的巨石之下
你的灵魂落在法老重大庆典的祭坛上
如那一盘盘摆放着的祭品
我看到了那道路两旁的树和树下一簇簇枯草般萎靡的植物
天空昏暗,远远的眺望
一对圣甲虫正沿着尼罗河岸落日的边缘
向着尼罗河的深处缓缓爬去
(2017年4月10日---18日
2020年7月9日改写)
很赞哦! ()