黄昏的怀想(中英文对照)
2006-05-25 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读: 次
黄昏的怀想如果黑夜已经来临我想说一声再见,我的忧郁坐在你的身边裙裾在渐渐地离去前额的怀想开始漂移你的嘴唇是另一种物质渴望之情隐没于无声你的身躯混沌如初潜藏着一团远古的神秘啊,就这样独处我愿坐一个世纪忘掉时
黄昏的怀想
如果黑夜
已经来临
我想说一声
再见,我的忧郁
坐在你的身边
裙裾在渐渐地离去
前额的怀想
开始漂移
你的嘴唇是另一种物质
渴望之情
隐没于无声
你的身躯混沌如初
潜藏着一团
远古的神秘
啊,就这样独处
我愿坐一个世纪
忘掉时间和岁月
回忆往日的情意
My Thoughts and Feelings at a Dusk
If night
has really arrived
I would like to say
good-bye to my melancholy mood
Sitting by my side
a skirt is leaving gradually
The thoughts on my forehead
begin to drift
Your lips is another kind of matter
A kind of feeling of yearning
has disappeared quietly
Your body looks innocent as before
hiding a kind of
mysteriousness from ancient times
O, I like to sit alone like this
even for a whole century
forgetting time and tide
recalling the past love feeling
很赞哦! ()