中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中国诗人 > 吉狄马加

自由(中英文对照)

2006-05-25 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读:
我曾问过真正的智者什么是自由?智者的回答总是来自典籍我以为那就是自由的全部有一天在那拉提草原傍晚时分我看见一匹马悠闲地走着,没有目的一个喝醉了酒的哈萨克骑手在马背上酣睡是的,智者解释的是自由的含义但谁能

我曾问过真正的智者
什么是自由?
智者的回答总是来自典籍
我以为那就是自由的全部

有一天在那拉提草原
傍晚时分
我看见一匹马
悠闲地走着,没有目的
一个喝醉了酒的
哈萨克骑手
在马背上酣睡

是的,智者解释的是自由的含义
但谁能告诉我,在那拉提草原
这匹马和它的骑手
谁更自由呢?

 

  Freedom

I once asked a true wise man
what freedom meant
The wise man’s answer stemmed from ancient codes and records
I believed that was all what freedom was

One day at dusk
in Nalati Grassland
I saw a horse
walking carefree and aimlessly
A drunken Kazak rider
slept soundly 
on the horseback

Yes, the wise man’s explanation means the meaning of freedom
However, who can tell me , in Nalati Grassland
who is more free
the horse or the rider ?